Сообщение N: 3731
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
14
Отправлено: 27.08.07 02:25. Заголовок: Re:
Всем привет! Репортаж с обеих выставок, надеюсь, сделаю завтра. Бест проходил в темноте. Победитель - малый черный пудель, слился с общим фоном. Поэтому фото только второго призера: Chesvik Top It`s My Style.
Сообщение N: 7661
Откуда: Россия или около, Москва
Рейтинг:
9
Отправлено: 27.08.07 19:16. Заголовок: Re:
Otis пишет:
цитата:
гм... надеюсь, мне это поможет..........
ой, да ладно, мы все знаем, что ты ангели ещё немного переводчик-кинолог Otis , фсё забываю спросить, недавно было немного свободного времени, заглянула к коллегам, на "розовый" форум Знаешь что удивило? У нас твои переводы можно читать в открытом доступе, а там "закрытый" режим В чём хохма, никак не пойму смысл. Вобщем, я крайне, крайне удивлена.
Сообщение N: 1008
Откуда: Украина, Киев
Рейтинг:
10
Отправлено: 27.08.07 19:54. Заголовок: Re:
ПАРФИ пишет:
цитата:
у нас твои переводы можно читать в открытом доступе, а там "закрытый" режим
ПАРФИ, все дело в том, что... проблемы в связи с этим переводом... мы это обсуждали в ветке самого перевода. Юристы моего клуба настоятельно советовали удалить перевод с первоисточников (хотя бы). С ПЕТСа я удалила сама, на розовом попросила Машу, и она предложила "закрыть" ветку, но не удалять. А Катюша сделала еще хитрее Выложила перевод "от себя"
Сообщение N: 7664
Откуда: Россия или около, Москва
Рейтинг:
9
Отправлено: 27.08.07 20:03. Заголовок: Re:
Otis пишет:
цитата:
проблемы в связи с этим переводом... мы это обсуждали в ветке самого перевода.
Сорри, пропустила. у нас законодательство вероятно похоже, Россия - Украина? Могу спросить у своего издателя Но, для начала прочитаю обсуждение (оно на нашем форуме?) Однако, помни. Если перевод авторизован, и есть личные замечания, пояснения переводчика - смело посылай всех. Главное, чтоб изменений и дополнений было более 30% текста. Можешь банально посчитать на компе кол-во знаков, но, остально в "личку", если надо, то есть ещё актуально Оффтоп: Я засмотрелась на щеночков в теме ВЕБ-камера, там один малышок спит совсем как человечек щеночки амкокера ВЕБ-КАМЕРА
Сообщение N: 1010
Откуда: Украина, Киев
Рейтинг:
10
Отправлено: 27.08.07 20:54. Заголовок: Re:
ПАРФИ пишет:
цитата:
прочитаю обсуждение (оно на нашем форуме?)
на нашем уже нет... можно почитать тут, чтобы понять мысль в целом. Естессно, я могу переводить сколько угодно, но не публиковать свой перевод в ком. изданиях. А его взяли и опубликовали без моего разрешения и даже уведомления Указали, что я переводчик. Вот я и оказалась крайняя... Что любопытно, теперь мне предлагают опубликовать перевод в издании. Только мне не верится, что будут подписывать договор с автором Понимаю, что нужно элементарно проконсультироваться с юристами... но.. просто не готова к такой работе, как публикация.. этоо серьезно, а не начитка на форуме. ИМХО. Поэтому, если честно, торможу с переводом "Шоу-показа для "чайников"... желание отбито.. Но в будущем все равно нужно подумать, как можно уберечься от таких вот нежелательных последствий... Наши юристы посоветовали удалить свои посты только лишь для моей личной безопасности... ВОТ
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет